+7 (499) 653-60-72 Доб. 355Москва и область +7 (812) 426-14-07 Доб. 525Санкт-Петербург и область

На основании на украинском

На основании на украинском

Содержание В этом словаре Перевод на украинский язык В других словарях Перевод на украинский язык Перевод похожих слов на украинский язык Перевод на разные языки. Интерактивный список. Начните вводить искомое слово. Перевод на украинский язык Русско-украинский политехнический словарь. Русско-украинский политехнический словарь. Русско-английский словарь под общим руководством проф.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Индоевропейская семья. Близок белорусскому и русскому , с которыми объединяется в восточнославянскую группу языков.

СБУ обвинила Украинскую Церковь в «разжигании» на основании изъятой брошюры об «АТО»

Результатов: Точных совпадений: Затраченное время: 89 мс. Индекс слова: , , , Больше Индекс выражения: , , , Больше Индекс фразы: , , , Больше Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!

Зарегистрироваться Войти. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "На основании вышеизложенного" на английский. Посмотреть примеры с переводом In view of the foregoing Наречие 3 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры, содержащие On the basis of the above 4 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры, содержащие From the foregoing 3 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры, содержащие in the light of the foregoing 3 примеров, содержащих перевод.

Посмотреть примеры, содержащие In view of the above 2 примеров, содержащих перевод. Посмотреть примеры, содержащие On the basis of the foregoing 2 примеров, содержащих перевод. На основании вышеизложенного становится очевидно, что правительство способствует осуществлению свободы религии в Мьянме и в рамках закона оказывает содействие последователям различных верований. In view of the foregoing , it is obvious that the Government has been facilitating freedom of religion in Myanmar and that it has been assisting the devotees of various faiths in accordance with the existing laws.

На основании вышеизложенного Группа рекомендует Комиссии по правам человека приостановить в настоящее время проведение каких-либо совещаний Рабочей группы без ущерба для любого последующего возобновления действия механизма по наблюдению за выполнением положений Конвенции.

In view of the foregoing , the Group recommends to the Commission on Human Rights to suspend for the time being any further meetings of the Group of Three, without prejudice to any subsequent reactivation of the monitoring mechanism of the Convention.

На основании вышеизложенного анализа предлагается ряд рекомендаций, касающихся всеобщей ратификации. A variety of recommendations relating to universal ratification follow from the foregoing analysis.

На основании вышеизложенного источник отмечает, что решение данного вопроса должно относиться к компетенции органов специальной юрисдикции коренных народов. The source indicates that, in the light of the foregoing , a special indigenous court should be the competent authority in this matter.

На основании вышеизложенного соответствующая Сторона утверждает, что она не нарушает положения пункта 3 статьи 9 Конвенции.

For all the above reasons , the Party concerned contends that it does not fail to comply with article 9, paragraph 3.

На основании вышеизложенного можно констатировать, что нормы национального законодательства Украины соответствуют международным стандартам в этой сфере.

In the light of the information provided above , it may be asserted that the standards set out in the national legislation of Ukraine are in line with international standards in this area. На основании вышеизложенного предлагаются следующие рекомендации, направленные на совершенствование норм, касающихся компетенции и процессуальных гарантий этих судов. The above-mentioned developments lead me to propose the following revised recommendations with a view to improving the rules governing the competence of, and procedural safeguards for, such jurisdictions.

На основании вышеизложенного суд вынес решение в пользу истца и обязал ответчика оплатить стоимость неоплаченных товаров. On the basis of the above , the tribunal found for the seller and ordered the buyer to pay the price for the unpaid goods. На основании вышеизложенного участники семинара приняли следующее решение:.

The Seminar Participants, in the light of the foregoing , have decided:. На основании вышеизложенного , Кыргызстан в полной мере можно отнести к малым странам. In view of the above , Kyrgyzstan fully qualifies as a small country.

На основании вышеизложенного мы обращаемся к Вам со следующими просьбами:. On the basis of the foregoing , we request you to take it under consideration:. На основании вышеизложенного становится очевидной необходимость укрепления потенциала Канцелярии и увеличения ассигнований на проводимую ею деятельность.

Those considerations clearly justified the need to strengthen the capacity and increase the resources of the Office. На основании вышеизложенного авторы заключают, что исчерпали внутренние средства правовой защиты с точки зрения любых практических целей. The authors therefore conclude that, for all practical purposes, they have exhausted domestic remedies.

На основании вышеизложенного и в соответствии с указанными принципами Сирия препровождает Комитету испрашиваемую информацию и свои ответы на пункты постановляющей части. On the basis of the foregoing and in accordance with these concepts, Syria addresses to the Committee the information requested and its answers to the operative paragraphs. На основании вышеизложенного представляю прилагаемую записку, в которой излагается уточненная ситуация с аккредитивами, и предлагаю возможный ход действий для рассмотрения Советом.

На основании вышеизложенного и в соответствии с пунктом 17 а своих методов работы Рабочая группа принимает решение прекратить рассмотрение этого дела. Accordingly , the Working Group decides to file the case under the terms of paragraph 17 a of its methods of work. На основании вышеизложенного Рабочая группа вправе сделать вывод, что эти два человека действовали в пределах своих функций как активных членов и экспертов-исследователей природоохранной организации "Гринпис".

Consequently , the Working Group may conclude that these two persons have acted in the framework of their capacities as active members and investigators of the environmental organization Greenpeace. На основании вышеизложенного проведение независимого расследования Андижанских событий является нецелесообразным, так как это противоречит общепризнанному международному принципу невмешательства государства во внутренние дела другого государства.

On this basis , it is not appropriate to carry out independent investigations into the events in Andijon, as it runs counter to the universally accepted international principle of the non-intervention of a State in the domestic affairs of another State.

На основании вышеизложенного можно сделать заключение, что в году по сравнению с предыдущим периодом в осуществлении радиационного контроля был достигнут значительный прогресс. The above leads to the conclusion that significant progress has been made in in terms of implementation of radiation controls, compared to the previous period. Возможно неприемлемое содержание Показать. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Предложить пример.

Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы. Синонимы Спряжение Reverso Corporate.

Перевод "На основании вышеизложенного" на английский

Бывший президент Грузии и экс-губернатор Одесской области Михаил Саакашвили сообщил о том, что его лишили украинского гражданства на основании бумаги, которую он не заполнял и в которой стоит не его подпись. К своей записи депутат Ариев прикрепил фотографию копии одной из страниц документа, в котором указано место жительства и телефон заявителя, а также стоит подпись о том, что он не находится под следствием на территории других государств. Вона на фасад…. Депутат Ариев рассказал, что именно эта анкета была в миграционной службе и на основании ее Саакашвили выдали гражданство Украины. Отказалось, что документ заполняли помощники Саакашвили, а не он сам. Его, как заметил Саакашвили, интересует только заработок денег.

Украинский язык

Разыскание О. Основание — Основание: В науке: Основание в химии. Основание степени в алгебре. Основание в геометрии. Основание здания в строительстве массивы грунтов, принимающие нагрузку от зданий и сооружений. Другое: Основание англ.

Как передает Цензор. Каждая правка была рассмотрена и обсуждена. Вы помните, по каждой правке Оппозиционный блок пытался тормозить, оттягивать закон о языке. Я убежден, я могу говорить как председатель Верховной Рады Украины, что процедура соблюдена полностью, и нет никаких оснований для того, чтобы Конституционный Суд мог давать отрицательное заключение", — сказал Парубий. Читайте на "Цензор. НЕТ": Парубий подписал Закон об украинском языке. Закон предусматривает, что украинский — единственный государственный язык в Украине.

Фундаменты начали возводить еще в глубокой древности, одновременно с развитием строительства.

Результатов: Точных совпадений:

ОСНОВАНИЕ | ОСНОВАНИЕ перевод | Большой русско-украинский словарь

Результатов: Точных совпадений: Затраченное время: 89 мс. Индекс слова: , , , Больше Индекс выражения: , , , Больше Индекс фразы: , , , Больше Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo.

На документе, ставшем основанием для лишения украинского гражданства экс-президента Грузии и бывшего главы Одесской облгосадминистрации Михаила Саакашвили, стоит не его подпись. Только что посмотрел копию анкеты, которую опубликовал с подачи Администрации Президента один из лидеров его фракции.

Перевод "Основание" на Украинский?

Перевод "Основание" на Украинский? Исходный язык: Русский. Оценка 0 5 0 Голосов. Автор: Admin. Альтернативные варианты Вы можете перевести данный текст на следующие языки: Албанский. Китайский Традиционный.

Перевод "ukrainian" на русский

Право регресса лица, отвечающего субсидиарно к основному должнику. Заполнять анкету нужно честно, так как от того, что там будет записано, зависят ответы на следующие вопросы. Что нужно для возврата. Если не написать соответствующего заявления, льготы будут сохранены в натуральном виде. График выполнения заказа согласовывается и может иметь отклонения от первоначальных положений, если изменения не влияют на конечный результат, который при этом типе отношений является основополагающим.

Для лиц без гражданства - украинский документ - удостоверение на с просьбой предоставить помощь в переводе Конвенции на украинский язык.

Саакашвили заявил о подделке анкеты, на основании которой он остался без украинского гражданства

Рекомендательный метод правового регулирования выражается в предоставлении возможностей альтернативного поведения субъекта земельных правоотношений, когда субъект может выбирать способ своего поведения для достижения поставленной цели. Во-первых, объектом преступного посягательства при заведомо ложном заявлении о фальсификации доказательства выступают общественные отношения, складывающиеся именно в процессе отправления правосудия. Ответы на часто задаваемые вопросы.

В действительности все не так уж и трудно.

Саакашвили заявил, что его лишили украинского гражданства на основании фальшивого документа

В этом случае следует просто обратиться в налоговую службу по месту сегодняшнего проживания, и получить дубликат свидетельства. В связи с тем что завещание - это хоть и односторонняя, но все же сделка, закон предусматривает возможность ее оспаривания. Подобное возражение встречается в разы реже, ведь чтобы ответчик имел возможность подать его, необходимо увидеть в действиях истца реальные нарушения закона.

Исполнительные документы о взыскании алиментов работодатель должен зарегистрировать в специально заведенном для этого журнале и хранить в сейфе или огнеупорном шкафу.

Обратите внимание, что визу можно получить только в стандартные часы работы консульства. В результате пенсионные накопления работника, заключившего договор подряда, пополнятся так же, как и пенсионные накопления работника, который работает по трудовому договору. Руководитель компании обязан знать, когда выплачивать больничный лист.

Эффективнее всего обратиться в компанию, профессионально оказывающую услуги по ведению налоговой и бухгалтерской отчетности. Бюджетное учреждение может приобретать основные средства, в том числе автомобиль, за счет двух источников: Бюджета. В некоторых случаях можно попробовать заручиться поддержкой официальных организаций для розыска с привлечением официальных баз данных.

Сколько процентов налог на имущество организаций. Таким образом, существует два основных варианта получения водительского удостоверения.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Русские говорят на украинском - Реакция украинцев
Комментарии 5
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Казимира

    Как по мне я свою пользу больше на заводе приношу, а за всем вокруг и на на твоём канале смотрю со стороны.

  2. Фелицата

    Если бы "набор реального хозяина по телефону" произошел бы в присутствии перекупа, то это было бы просто шикарно) Даже не представляю как бы перекуп выкручивался (ка быстро убегал).

  3. Эмма

    Таких людей господь приютит, а те кто ещё жив побольше здоровья!!!

  4. ensumriti

    Смотрится на одном дыхании.

  5. Феофан

    Даже под угрозой репрессий со стороны государства барыгу не пугало.